Home
Proprietary AI Model

AURIS

The first end-to-end voice translation model that preserves your voice.

One AI model. No middlemen. Your voice crosses languages intact โ€” tone, emotion, identity. Whoever listens hears you, not a robotic AI agent.

57languages at launch
1,100+direct translation paths
<300msend-to-end latency target

How voice translation works today

The standard approach chains three separate services: Audio โ†’ Speech-to-Text โ†’ Machine Translation โ†’ Text-to-Speech โ†’ Audio. Three different models, often from three different vendors, processed in sequence. Each step adds latency, each boundary loses information.

STT โ†’ MT: prosody, intonation, emphasis disappear. Only flat text remains.
MT โ†’ TTS: pragmatic intent is lost. 'We'll think about it' becomes literal when it actually means 'no, thanks.'
Final TTS: the original voice is already gone two steps back. The output is a generic synthetic voice.

Typical end-to-end latency: 1.5 to 8 seconds. Voice that is no longer yours. Errors compound stage by stage. It is not a conversation โ€” it is alternating monologues.

How AURIS works

Audio โ†’ AURIS โ†’ Audio. A single model, a single forward pass. Input audio is never converted to intermediate text. Meaning, prosody, voice identity and context live in the same latent space, and emerge together.

No boundary where information is lost
Latency depends on model inference speed, not the sum of three services
The voice the listener perceives is the original speaker's, in the target language
Conversational context is accumulated, not reconstructed per sentence

AURIS

The first end-to-end voice translation model that preserves your voice.